… ist man zwangsläufig, wenn man ein kleines Wurzelchen hat. Und um Mitschleppsel einigermaßen geschützt unterzubringen, empfiehlt sich der Kauf einer Kinderwagentasche. Gibt’s für kleines Geld bei mindestens zwei Drogerien (R hat eine, B hatte eine). Meine Kinderwagentasche ist ein Kauf von hier und ich gebe sie nicht mehr her. So praktisch! Für meine Kollegin habe ich mich an der Verschönerung einer solchen Standardtasche mal selbst versucht. Das geht ratzfatz und sieht dann so aus:
On the go with the baby buggy you are inevitably when having a little one. …And to accommodate what you drag along reasonably protected, I recommend the purchase of a stroller bag. Spending little money for it at at least two drug stores (R has one, B had one). My stroller bag is a buy from here and I won’t give it away. So practical! For my colleague, I have tried on the beautification of such a standard bag by myself. This is done very fast and looks like this:
vorher / before
nachher / after
Die Idee stammt von Draussennurkännchen und mit freundlicher Genehmigung kann ich Euch hier meine Variante der Kinderwagentasche mit Wachstuch zeigen.
The idea came from Draussennurkännchen and by courtesy of her, I can show you here my version of the baby bag with oilcloth.
Ich habe die Tasche bereits vor einer ganzen Weile an besagte Kollegin verschenkt und sie kam gut an.
I gave away the bag already a while ago to the said colleague and it was liked.




